柳宗元《江雪》Лю Цзунюань «Снег над Янцзы»

update time:2024-01-23 09:54:42 Number of clicks:425 hits

柳宗元《江雪》Лю Цзунюань «Снег над Янцзы»


千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

Птичий полет оборвался 

над сотнями горных цепей,

С тысяч тропинок несметных

исчезли людские следы.

Только в бамбуковой шляпе,

в сирой ладье на реке

Старик в одиночестве удит

снег из холодной воды.

Перевод: Ю. Ти-н


Отдельно разберём первые две фразы. 千 qiān и 万 wàn — числительные, соответственно «тысяча» и «десять тысяч». 

Любопытно, что в древнерусском счёте также присутствовало слово обозначающее «десять тысяч» — «тьма». 

Отсюда выражение «тьма тьмущая». В стихотворении эти два иероглифа образуют 对仗 ритмико-мелодическую 

парность построения — особый прием китайской поэзии.


Так же как 千山 «тысяча гор» и 万径 «десять тысяч тропинок», попарно сопоставляются 鸟飞 «птичий полет»

 и 人踪 «людские следы» , 绝 «прерваться» и 灭 «исчезнуть».


山 shān, 鸟 niǎo и 人 rén — пиктограммы, соответственно изображения гор, птицы и человека. 飞 fēi «лететь», 

«полет» — изображение птицы с расправленными крыльями.


绝 júe «оборваться», «прерваться» — изображение ножа, обрезающего шёлковую нить 纟. Иероглиф 灭 miè «тухнуть»,

 «угасать» запомнить легко: 火 «огонь» под крышкой. В современном языке есть слово 灭绝 — «исстребить; «вымереть».


Теперь рассмотрим вторую половину стихотворения. 孤舟 «сиротливая лодка» ритмико-семантически соответствует 

独钓 «одиноко удить», а 蓑笠翁 «старик в тростниковой одежде» — 寒江雪 «снег на холодной реке».


В современном языке есть слово 孤独 gū dú «одинокий»: 孤 — фоноидеограмма с ключом 子 «ребенок» — «сирота», 

«сиротливый»; 独 фоноидеограмма с ключом 犭«собака» — «в одиночку» «одинокий».


蓑笠 sūo lì «травяной плащ и бамбуковая шляпа» — традиционное облачение рыбака. Оба иероглифа — фоноидеограммы

 с ключами, соответственно, 艹 «трава» и ⺮ «бамбук».


Иероглиф 寒 hán «мороз», «холод» прекрасен в своей древней форме (см. 3 картинку), которую, впрочем можно

проследить и в современном написании. Это изображение человека, спящего в стоге сена под крышей дома 宀, чтобы не 

замёрзнуть. Две черты внизу — ключ 冫«лед».


Когда иероглиф 江 jiāng «река» употребляется отдельно, имеется в виду 长江 cháng jiāng — Янцзы. 雪 xǔe «снег», этимологию 

см. в Телеграм-канале


Учите китайский вместе с нами!

Телефон

+86-451-87551939

+86-451-86205409

Консультации
Курсы

COURSES

Wechat&WhatsApp
Топ