这两个副词都可以用于比较,但表达的侧重点完全不同。
还 (hái) - 补充性比较
北京很大,上海还大。(Běijīng hěn dà, Shànghǎi hái dà.) - Beijing is very big, and Shanghai is even bigger. (在“北京很大”这个基础上补充说明上海)
他比我还高。(Tā bǐ wǒ hái gāo.) - He is even taller than me. (暗示“我已经很高了,他更高”)
今天的作业比昨天还多。(Jīntiān de zuòyè bǐ zuótiān hái duō.) - Today's homework is even more than yesterday's.
功能: 表示在已有的基础上再补充一层,有“而且”、“另外”的语气。常用于“比……还……”结构中,表示A已经很好/差了,但B比A还要好/差。
比较的对象: 通常是同一个事物的不同方面,或是一个已被设定的标准。
例子:
更 (gèng) - 程度性比较
咖啡更贵,茶更便宜。(Kāfēi gèng guì, chá gèng piányi.) - Coffee is more expensive, tea is cheaper.
我希望明天天气能更好。(Wǒ xīwàng míngtiān tiānqì néng gèng hǎo.) - I hope the weather will be better tomorrow.
与他相比,我更喜欢她。(Yǔ tā xiāngbǐ, wǒ gèng xǐhuān tā.) - Compared to him, I like her more.
功能: 单纯地表示程度进一步增加,是客观的、程度上的“更”。是比较句中最标准、最中性的“more”。
比较的对象: 可以是两个完全不同的事物。
例子:
简单区分:
想表达“A怎么样,B还怎么样”或“比……还……”,强调追加和补充 -> 用 还。
想客观地说“A比B更怎么样”,单纯比较程度差异 -> 用 更。