动词+得+来 (глаг. + 得+来) 动词+不+来 (глаг. +不+来)

Используются эти формы, когда какое-то действие того стоит (или нет) - 值得/不值得, привычное оно (или нет) - 习惯/不习惯, а еще ладить с кем-то, делать что-то вместе (или нет) - 可不可以在一起做. 

Например:

    1.他们是好朋友,很合得来(tāmen shì hǎo péngyǒu, hěn hédélái) - Они хорошие друзья и прекрасно ладят.  (可以在一起) 

    2.香菜有一种特别的味道(xiāngcài yǒuyī zhǒng tèbié de wèidào) - Кориандр имеет специфический вкус. (不习惯)

    3.花那么多钱买件衣服划不来(huā nàme duō qián mǎi jiàn yīfú huábùlái) - Тратить столько денег на одежду не стоит. (不值得)


адрес:NO.151 Xidazhi Street,Nangang Strict,Harbin,Heilongjiang P.R. China,150001

Колледж китайского языка Бинь Цай

黑ICP备15002468号-5