update time:2023-12-20 15:32:11 Number of clicks:250 hits
冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”
——《论语》«Лунь Юй», «Беседы и суждения», «Изречения (аналекты) Конфуция» (главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция)
Ключевое слово (сегодняшний смысл):
求仁得仁 qiúréndérén
-1) искать благоволения и обрести его
-2) перен. достигнуть того, к чему стремишься
仁 rén - филос. человеколюбие, гуманность; доброта, человечность; равно благожелательное отношение к людям
贤人 xiánrén - добродетельный (достойный, просвещённый) человек, мудрец
Учите китайский вместе с нами!