卖炭翁매탄옹——白居易백거이

update time:2024-09-04 09:18:44 Number of clicks:696 hits

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

숯 파는 노인, 남산에서 나무 베어 숯을 굽는다.

얼굴은 온통 재와 그을음, 희끗희끗한 귀밑머리에 새까만 열 손가락.

숯 팔아 번 돈은 어디에 쓰나. 몸에 걸칠 옷과 먹을거리에 쓰지.

불쌍하구나. 홑옷을 걸치고도 숯값 떨어질까 걱정하며 추워지길 바라다니.

기세등등 말 타고 온 저 두 사람 누구인가. 누런 옷 입은 관리와 흰옷 입은 시종.

손에는 문서 들고 어명이라 소리치며, 숯 수레 돌려 소 몰아 북쪽으로 끌고 간다.

수레 한가득 실은 숯은 천 근 남짓. 궁중 관리가 몰고 가니 아까워도 어쩌지 못한다.

붉은 비단 반 필과 무늬 비단 열 자, 소머리에 걸쳐 주며 숯값으로 치는구나.


전화기

+86-451-87551939

+86-451-86205409

온라인 상담
수업 예약

수업 예약

위챗

위챗

상단