This is a much more colloquial, idiomatic use of 算. 算了 means “forget it” or “let's drop the matter”. It's a bit like saying “consider this dealt with and leave it”. Note that it can be slightly abrupt or rude in some situations.
Some example sentences for 算了:
我们就算了吧,你说呢?
算了!我受够了。
要是天气不好就算了吧。
既然没有牛奶,咱们就喝黑咖啡算了。
算了 has a sense of giving up or dropping one's original intentions. It's often used as a response to circumstances or people that can't be dealt with or that the speaker is no longer willing to deal with.
Add:NO.151 Xidazhi Street,Nangang Strict,Harbin,Heilongjiang P.R. China,150001
BINCIA CHINESE COLLEGE